Форум

Хорошее настроение обеспечено (часть 5)

Йоко: Поднимаем настроение в новой теме Начало уже в архиве: http://frenchbulldog.borda.ru/?1-20-1760-00001765-000-0-0-1197413174 Часть 2: http://frenchbulldog.borda.ru/?1-14-140-00000287-000-0-0-1228429166 Часть3: http://frenchbulldog.borda.ru/?1-14-80-00000415-000-0-0-1242415595 Часть 4: http://frenchbulldog.borda.ru/?1-14-40-00000489-000-0-0-1250228286

Ответов - 4047, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 All

asroma: - Ми-и-и-иша... Ми-и-и-иша... С Нооовым го-о-о-одом! - Коля, идиот, отойди от берлоги. Дорогой Дед Мороз! У меня есть фото, где ты в бане с тремя Снегурочками! Список своих желаний вышлю следующим письмом... Перед тем, как задуть свечи, следует все-таки прожевать оливье. Друзья мои!!! Если кто - нибудь из вас пойдёт в лес за подснежниками, и встретит 12 месяцев, пьющих на поляне.... Передайте, чтоб Декабрю - больше не наливали!!!!! НУ ладно...... НЕФТЬ... НУ ГАЗ... НУ на худой конец-ЛЕС..... Ну СНЕГ-ТО КОМУ УМУДРИЛИСЬ ПРОДАТЬ?!? Рабинович в купе ночного поезда лёг спать, крепко заснул и храпел. Женщина в соседнем купе всю ночь стучала в стенку пытаясь его разбудить. Утром Рабинович зашёл к женщине в соседнее купе и говорит: - Мадам, уж примите мои извинения, но я так устал, шо не смог прийти.

asroma:

asroma:


asroma: Петух закатывает в курятник страусиное яйцо и говорит курам на насесте: — Милые дамы! Не думайте, что хочу вас критиковать — но посмотрите как работают другие! * * * * * Бал в курятнике. — А теперь белый танец: — Куры топчут петухов! * * * * * Разговаривают трое цыплят: — Когда я вырасту, я буду кукарекать громче всех, — говорит первый. — А когда я вырасту, то перетопчу всех курочек в нашем курятнике, — отвечает второй. — Вот что я вам скажу братья, — говорит третий, — это не курятник, а птицеферма и с фамилией Бройлер я бы был скромнее в планах на будущее. * * * * * Умирающая старушка зовет свою внучку и говорит ей: — Послушай меня, внученька, я тебе завещаю свою ферму. Там 3 дома, 6 тракторов, 1 амбар, 1 курятник, 20 коров, 10 лошадей, 10 овец, 10 коз и 10 машин. Внучка: — Да ты что, бабуля! И где же находится эта ферма, о которой я даже не знала? — В Интернете. * * * * * Жена утром говорит мужу: — Дорогой, мне сегодня приснилась коза. К чему бы это? Муж отвечает: — Возьми Сонник и посмотри на букву «З». Жена: — Почему на «З»? Муж: — Потому что тебе приснилось зеркало. * * * * * Свет мой, зеркальце, скажи, кто на свете всех милее, всех румяней и белее зеркало в ответ: — Ты в сторонку—то отойди мне ж не видно.

фоминишна: asroma

asroma: Безопасность - главное условие! http://bigpicture.ru/?p=465899

asroma:

Марианна: asroma пишет: Безопасность - главное условие! Как строились небоскребы в Америке: http://piacere-s.livejournal.com/41658.html

asroma: Не нашел тему о Рождестве, новую создавать не буду... «Щедрик» — знаменитая рождественская колядка с Украины «Щедрик» — рождественская украинская народная песня, получившая всемирную популярность в музыкальной обработке Николая Леонтовича. На английском языке известна под названием «Carol of the Bells». В Украине самые известные музыканты стараются хоть раз, но исполнить "Щедрик". Над всемирноизвестным вариантом «Щедрика» Николай Леонтович работал почти всю жизнь. Первая редакция песни была написана до 1901—1902 гг., вторая редакция — в 1906—1908 гг., третья — 1914 г., четвёртая — 1916 г., и наконец, пятая — 1919 г. Впервые «Щедрик» был исполнен хором Киевского Университета в 1916 году — в период, когда композитор работал в Киеве, где управлял хоровыми коллективами, преподавал в Музыкально-драматическом Институте им. Николая Лысенко, работал в музыкальном отделе Киевского областного комитета, во Всеукраинском комитете искусств и возглавлял только что созданный государственный оркестр. Первое исполнение принесло огромный успех композитору. Имя Леонтовича стало известным и в музыкальных кругах, и среди широкой публики. 5 октября 1921 года «Щедрик» был впервые исполнен за океаном — на концерте в Карнеги-Холле в Нью-Йорке. Песня стала популярной настолько, что в 1936 году Питер Выговский (по другим данным — Питер Вильховський (Peter Wilhousky)), который работал для радио NBC, пишет английскую версию слов «Щедрика». Песня напоминала Вильховскому перезвон, и он зафиксировал этот образ в своих стихах. Позднее песня закрепилась в музыкальной культуре Запада под названием «Колядка колокольчиков» (англ. Carol of the Bells). До сегодняшнего дня американские хоры, профессиональные и любительские, поют это произведение как колядку на Рождество. Пассажиры украинской электрички неожиданно красиво спели колядку. Они ехали из Тернополя во Львов за несколько дней до православного Рождества и решили устроить флешмоб – спели «Щедрик». В Украине «Щедрик» чрезвычайно популярен. Недавно Руслана со своим хором записала «Щедрик» в Михайловском соборе, где прятались от спецназа студенты с Евромайдана. Известен вариант «Щедрика», записанный Олегом Скрипкой. "Щедрик" - слова Щедрик, щедрик, щедрівочка, Прилетіла ластівочка, Стала собі щебетать Господаря викликать - Вийди, вийди, господарю, Подивися на кошару, Там овечки покотились, А ягнички народились. В тебе товар весь хороший, Будеш мати мірку грошей. Хоч не гроші, то полова, В тебе жінка чорноброва. Щедрик, щедрик, щедрівочка, Прилетіла ластівочка. Эта рождественская песня звучит во многих известных Голливудских фильмах. "Щедрик" в исполнении украинской группы MadSound. http://youtu.be/4vNcGlM8O3I

asroma:

asroma:

asroma: Многа букафф, но, думаю, текст стОит того, чтобы прочесть его... ================================================================ Самые необходимые русские слова. Впечатления иностранцев Преподаватель испанского из Аргентины, танцор танго, архитектор из Греции, сингапурский студент, экономист из Франции и турист из Китая рассказали, какие русские слова необходимо выучить в первую очередь, чтобы, оказавшись в России, не попасть в нелепую ситуацию. 1−10 Цифры в Москве даже необходимее слов. Особенно если вы ездите на такси, особенно если такси неофициальное. Очень часто водители пытаются взять с иностранца больше, так что выучите цифры и договаривайтесь о сумме заранее. Буквы русские, кстати, тоже пригодятся: чтобы читать названия станций метро и адреса. Потому что все таблички в Москве только на кириллице. Блин Я просто не могу остановиться говорить «блин!». И я, конечно, не имею в виду еду. Русские используют это междометие в очень разных ситуациях. Где Очень полезное слово, например, когда нужно найти что-то. Оно удобное, потому что вместе с ним не обязательно употреблять ещё какой-то глагол, просто прибавляешь к «где» название места, еды или станции метро. Люди сразу понимают, что ты от них хочешь, и помогают. Да-да-да Я подметила это выражение у русских друзей ещё до того, как переехала в Россию. Заметила, что они никогда не говорят просто «да», а повторяют это слово раза три-четыре. Причём первое слово обязательно звучит длиннее, чем остальные. Учитывать такие детали — лучший способ звучать «по-русски» (а у меня лично есть такая цель). В этой фразе никто не заметит акцента: просто кивай головой и произноси её в правильном темпе. Да нет, наверное Какого чёрта это значит? Да, нет или наверное? Как-то я работал в горах в Чечне и спросил у моего режиссёра, знает ли он, когда мы должны начать снимать видео. И он мне так ответил. Я был озадачен. На самом деле люди в Москве всё время так говорят, и это означает «я не знаю», хотя немного сложнее, чем просто «не знаю». Дорогие друзья Я до сих пор не понимаю, почему это вежливое обращение всегда веселит людей. Но я так обращаюсь к друзьям, им нравится. А вообще нужно знать все базовые вежливые слова: «спасибо», «пожалуйста» и так далее. Не только для того, чтобы быть вежливым, как это принято в других странах. Просто русские люди очень особенные в общении: если пытаешься говорить с ними на их языке и с улыбкой, они по-другому реагируют, становятся более дружелюбными. Женщина/девушка «Женщина» — одно из самых распространённых существительных, которые я тут слышала, — на московских улицах ко всем так обращаются, поэтому лучше это слово выучить, чтобы потом не шарахаться. Ну и «девушка» ещё пригодится. Зажигалка Очень пригодится для тех иностранцев, кто курит. Я раньше тоже курил и когда впервые приехал в Москву, то при просьбе прикурить дословно переводил нужную фразу с французского, получалось: «Огонь, пожалуйста». Меня, конечно, всегда понимали, но очень смеялись. Здесь/там Эти и другие слова, которые указывают направления — направо, налево, прямо, — я выучил специально, чтобы общаться с таксистами (особенно нелегальными). Таксисты в Москве никогда не знают, куда ехать. Приходится помогать. Конечно Русские очень часто употребляют это слово. Оно круто звучит. Особенно когда ты понятия не имеешь, о чём идёт речь, ты можешь просто сказать «конечно!» — и это будет выглядеть так, будто ты бегло говоришь по-русски. Кроме того, это ещё один способ согласиться с кем-нибудь. Только не надо путать его со словом «конечная» из объявления в метро: помню, как однажды я очень удивился, услышав «Станция „Новогиреево“, конечно. Поезд дальше не идёт». Ладно Это слово стоит запомнить, чтобы не говорить всё время только «да» и «о’кей» в подтверждение. Люди на него очень тепло реагируют. Можно Незаменимое слово, когда нужно попросить что-нибудь. Здесь не нужен глагол, что всё значительно упрощает. Просто скажи «можно» и название того, что именно, ну или покажи пальцем, если не знаешь. А ещё, например, оно подходит, чтобы вежливо привлечь внимание официанта: «Можно?» Молоко/кефир В магазине самая большая проблема именно с этими продуктами. Нужно знать не только, как произносятся, но и как пишутся эти слова. Кофе с чаем ты никогда не спутаешь, а вот молоко и кефир обычно продаются в абсолютно одинаковых упаковках или бутылках — их очень легко перепутать, поверьте. Ну С самого начала меня ставило в тупик слово «ну». По большей части из-за того, что я несколько месяцев учил румынский язык, а в переводе с него «ну» значит «нет». Русские всё время употребляют это слово, особенно в выражении «ну да». А для меня это всё время звучит как «нет да». Перчатки Моё любимое слово. Наверное, потому что здесь холодно и я всё время мёрзну. А ещё потому, что я постоянно теряю вещи. Но мне очень нравится громко спрашивать: «Где мои перчатки?» Я понимаю, что проще иметь запасную пару, чем каждый раз стараться выговорить это слово правильно, но всё-таки. Пиво Я убеждён в том, что заказывать выпивку в баре нужно лишь на том языке, на котором в данной стране говорят. Это важнее любого приветствия и прочих базовых слов. С водкой всё просто, а вот «пиво» очень располагает бармена — он уже не будет жульничать. Пидо*** Это слово я выучил, побывав на футбольном матче. Счёт был 0:0, и чтобы компенсировать скучную игру, судья выдал 17 жёлтых карточек, три красные, не назначил пенальти и в конце не засчитал гол. Так я узнал фразу про сексуальные предпочтения судьи — трибуны скандировали. Вообще полезно выучить ругательства, чтобы проще было общаться с людьми: на рынке, например, или в автобусе. Похмелье А также «опохмеляться» и «закуски». Все эти слова связаны с выпивкой и настолько прекрасны, что должны быть экспортированы во все языки. В первую неделю моего пребывания в Москве друзья пригласили меня пить водку. Они не говорили по-английски, но это не помешало нам сначала пить в ресторане и в баре, закусывая яйцами, потом селёдкой (очень мне нравится). Потом мы пошли в гости к ещё одному другу, где продолжили пить водку, закусывая сыром и общаясь через Google Translate. В общем, я остался спать на полу и на утро был очень удивлён, встретив бабушку одного из друзей, которая приготовила нам завтрак и назвала меня «младенец». А потом она дала мне пиво! Я был в шоке. Регистрация Первое слово в моём списке, потому что с ним связано много проблем. Однажды я безуспешно провёл в очереди четыре часа, чтобы получить эту самую регистрацию. Все пугали меня и уверяли, что я обязательно должен её получить. Спустя некоторое время я перестал волноваться. Выучил дополнительно к «регистрации» выражение «съел собаку» в надежде, что полицейским покажется это забавно. Когда меня всё-таки остановили, полицейским это не показалось забавным — зато они болели за «Спартак», а в этой команде три аргентинца, так что мы поговорили о футболе, и они меня отпустили. Сдача То, чего обычно никогда нет у тех же самых таксистов. Так что если вызываете машину, то старайтесь иметь при себе мелкие деньги. Серьёзно Изучение русского языка — непростое занятие, но можно его сделать очень увлекательным. Короче, «fake it until you make it»: надо стараться говорить как можно больше даже с минимальным словарным запасом. Например, есть очень существенное замечание «серьёзно» — после того как кто-то закончил предложение. Здесь имеет значение контекст — слово можно произносить с интонацией удивления, так будто вы всё поняли, но вам не верится. Справка Очень типичное для Москвы слово. Без неё, например, нельзя попасть в бассейн. Это такая бумага, в которой говорится, что ты здоров и тебе можно плавать (люди обычно покупают её за триста рублей). Не забывайте приносить её в бассейн каждый раз, если не хотите провести целый час на осмотре у местного сердитого доктора. Со мной такое случалось. Хватит бухать Это я прочёл на плакате, который висел на одном из домов в Санкт-Петербурге. Я сразу понял, что это универсальная для России фраза, особенно чтобы продолжить обращение: «Дорогие друзья, хватит бухать!» Хорошо Это слово сильно облегчит вам жизнь в Москве. Причём его можно употреблять и как замечание, и как вопрос. На самом деле с помощью одного этого слова можно целые диалоги строить — звучит по-идиотски, зато все понимают. Чё Люди в Москве очень часто так говорят, как я потом понял — вместо того чтобы произносить «что». Я всё время это слышал, а когда мне объяснили, что его можно и в вопросительном предложении употреблять, сам постепенно стал говорить. В общем, это база — надо просто запомнить.

ТреОкс: Я – собачник! Когда щенок появился в моей жизни – это было тем событием, которое перекрыло все дни рождения вместе взятые. Я – собачник! Я встаю каждое утро, даже когда совсем-совсем нет сил встать, потому что знаю что ушасто-хвостатым невозможно объяснить что мне лень идти на улицу в дождь. Я – собачник! И я уверена в том что собак много не бывает. Я – собачник! Оставшиеся после прогулки по грязи аккуратные следы лапок на кровати вызывают у меня не злость, а умиление. Я – собачник! Выставка – это такой же праздник, как Новый год, Пасха, День Рождения и День Независимости. Я – собачник! Даже если у меня живет кошка, я прибываю в твердой уверенности, что это не кошка, а самый натуральный котопес. Поэтому кошка обязана уметь давать лапу. Я – собачник! У моей собаки больше игрушек чем у многих детей. И абсолютно не имеет значения то что собака играется только с одной из них. Главное что они есть!) Я – собачник! Зоомагазины вызывают у меня больший восторг, чем новые туфли) Я – собачник! У меня есть 2 гардероба. Повседневный и для собак. Я – собачник! Я умею спать в одной позе, что бы не разбудить всех животных которые плотно обложили меня)) Я – собачник! Моя собака питается правильно) (в отличии от меня))) Я – собачник! Я радуюсь достижениям моей собаки на площадке больше, чем радовалась хорошим оценкам в начальной школе. Я – собачник! Я мечтаю о большей квартире только потому, что там у меня может быть больше собак и им будет удобно. Я – собачник! И собаки – это зависимость. Это то, без чего моя жизнь была бы невозможна…

Светлана+Дуся: ТреОкс ТреОкс пишет: Я – собачник

asroma: 12 способов открыть бутылку вина без штопора.

asroma:

asroma: По поводу "потемкинских деревень" по пути переноски вечно гаснущего распилийского Fuсkела:

Nefertiti: http://www.adme.ru/marazmy/pyhtet-pyhtet-solenye-yajca-612155/?fb_action_ids=694045180635773&fb_action_types=og.likes&fb_source=other_multiline&action_object_map=[646061228770647]&action_type_map=[%22og.likes%22]&action_ref_map=[] Пыхтеть Пыхтеть Соленые яйца Убийственные меню на русском языке из ресторанов мира. Что должен сделать каждый путешественник, приехавший в новую страну? Нам кажется, что невозможно прочувствовать дух страны, не попробовав блюд местной кухни. Тем более, что сегодня практически по всему миру рестораны предлагают меню на русском языке. Правда, многие из них пользуются машинным переводом, поэтому описание деликатесов часто вызывает у наших туристов не аппетит, а взрыв смеха. Поэтому AdMe.ru собрал для своих читателей самые «лакомые» меню из разных уголков земного шара. Такая вкуснота, пальчики оближешь!

asroma: Самое точное московское время. Служба 100.

Sesch: НУ НАКОНЕЦ ТО!!!! Нашла себе костюм!!!!..... На работу ходить!



полная версия страницы