Форум

Рожденные в СССР...

Марианна: Тема для тех, кто страдает всякими постсоветскими синдромами. Цит. из песенки Буратино: [quote]Надоели - поучают, поучают... Поучайте лучше ваших паучат![/quote]

Ответов - 237, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

Одри Божоле: МАССЯ ! Будь ласка, скажiть, Ви впэвнэнi, що тэкст (мова якою вiн написан) зрозумiли усi на цьому форумi?

Ира(Самсон): Одри Божоле ,

Одри Божоле: А вам не кажется, что неприлично писать на языке, который большая часть форума не понимает??? Перевод заголовка поста: САМЫЕ ЛАСКОВЫЕ РУКИ ДЛЯ ПОДРУГИ! ОЧЕНЬ ХОЧУ СОБАКУ! ОТКЛИКНИТЕСЬ! Перевод первого поста: ОЧЕНЬ ХОЧУ ПОДРУГУ, Я САМА ИЗ ВИННИЦКОЙ ОБЛАСТИ, НО ДРУЖБА И ЛЮБОВЬ НЕ ИМЕЕТ ГРАНИЦ, ПОЭТОМУ Я ПРИЛЕЧУ ЗА СОБАКОЙ КУДА УГОДНО! МНЕ НУЖНА НЕАГРЕССИВНАЯ СОБАКА, В ДОМЕ РЕБЕНОК! БУДТЕ ДОБРЫ, ПОМОГИТЕ! ОЧЕНЬ ХОЧУ СОБАКУ! НЕАГРЕССИВНУЮ, ЖЕЛАТЕЛЬНО ДЕВОЧКУ, У МЕНЯ РАНЬШЕ БЫЛА ФРАНЦУЖЕНКА КЭРИ, Я ЕЁ ВЫМЕНЯЛА У БОМЖЕЙ НА 2 БУТЫЛКИ ВОДКИ, МЫ ПРОЖИЛИ С НЕЙ ВМЕСТЕ 5 ЛЕТ! ЛЮБОВЬ ГАРАНТИРУЮ, У МЕНЯ СОБСТВЕННЫЙ ДОМ!


Valeria: Одри Божоле, ну почему же не понимает? Марианна вот поняла, вы вот даже перевести изволили, я тоже мову розумiю. Только вот писать на ней не умею. Может, и у женщины та же проблема - русский понимает, а писать ей проще по-украински Да и не такая страшная эта "мова", чтобы совсем ничегошеньки не понять

Марианна: Одри Божоле, а мы не будем следовать примеру некоторых стран, которые запрещают общаться на НЕ ОФИЦИАЛЬНОМ ГОСУДАРСТВЕННОМ языке. Ведь все и всё поняли!

Одри Божоле: Valeria ! Мрианна понимает потому, что родом из Черкас и у меня в школе по "мовi" была пятерка! У нас на форуме есть девочка из Латвии, она плохо пишет по - русски, но старается и у неё очень красиво получается! Valeria пишет: Может, и у женщины та же проблема - русский понимает, а писать ей проще по-украински Такого быть не может, это во - первых, а во - вторых, посмотрите сколько форумчан с Украины и общаясь на русскоязычном форуме, они пишут на русском языке! Хорошо, что Вы поняли текст, а большинство - только отдельные слова! Представьте, что на французском, английском, итальянском форуме я напишу пост на русском, каков процент тех кто сможет прочитать такой пост???

Valeria: Одри Божоле, все-таки давайте не будем сравнивать два близкородственных славянских языка и русский с китайским, например То же самое - шансов у девочки из Латвии, что ее поймут, равны 1% - латыши, да кое-кто в Латвии жил и в таких же отношениях с латышским, как мы с вами с "мовой". Одри Божоле пишет: посмотрите сколько форумчан с Украины Смею предположить, что у них родной- русский. Когда я хожу на украинский форум (по моей машине в России почему-то с форумами беда, а в Украине она крайне популярна), там все общаются на русско-украинской смеси и никто никого не шпыняет ИМХО, пусть ходят люди с Украины почаще и пишут на любом языке - хоть русском, хоть украинском. В Киеве хронический френчепад, а рук не хватает...

Марианна: Одри Божоле, когда было нужно, мы поняли тех, кто писал на немецком и английском. А как красиво пишет на болгарском reni_k!

Оксана Кум: Я лично ничего не имею против украинцев и людей любой другой национальности, но украинский язык я не поняла. Уж извините, не обучена. Спасибо Татьяне (Кире), а потом и Наталье (Одри Божоле) перевели. Я не националист, но хотелось бы понимать, что люди пишут.

Valeria: Оксана Кум, думаю, и дальше переведут Девушка, наверное, все поняла, и постарается писать на русском. А если не может - давайте мы все-таки не будем выгонять ее с форума, ни ей, ни бульдогам от этого лучше не будет

Оксана Кум: Valeria , а ее никто не выгоняет, ее попросили стараться писать по русски. Более того, я уверена, что русский она худо-бедно знает.

Indiana: Две страницы...о чём??? Я не понимаю когда пишут английскими буквами русские слова...не читаю, делов-то?

Sheral: Взаимоуважение участников Форума подразумевает и читабельность постов, но я скорее могу понять и принять украинский язык новичка МАССЯ, и не только потому, что достаточно владею и украинским... Чего не могу понять и принять, так это постов, написанных по - русски латиницей, ведь есть www.translit.ru

Аннюта: Sheral пишет: Чего не могу понять и принять, так это постов, написанных по - русски латиницей, А я спокойно читаю. На других форумах все так из отпусков пишут )))) Да и Массины посты понятны на 99% Желаю ей найти отличную четвероногую подружку

shrek: Да понятен украинский язык. Хуже когда по украински пишут с русскими ы, и ведь русские так и читают, а это ужас. Я плачу когда в передаче" жди меня " - Шукшина пытается говорить на украинском- это ужас. Не она одна конечно. Лучше пусть каждый разговаривает и на своем языке, а пишет как удобно всем. Не думаю, что "украинский" Масся когото ввел в глубокий штопор. И хочу отметить что, как я понимаю, писалось больше для киевлян. Уж очень хлопотно в Виницу из Москвы или Питера везти приобретенную собачку, когда в Киеве их полно.

Одри Божоле: Valeria пишет: там все общаются на русско-украинской смеси и никто никого не шпыняет А я и не шпыняла! Тiлькi звэрнула увагу( досить вiчливо!), на тэ, що не усi зрозумiли тэкст посту! У нас дворник (женщина) с Украины, говорит исключительно на украинском языке, на мой вопрос, почему она не говорит по - русски, получила резкий ответ - "Кому трэба, той зрозумiе!" Но увы никто её речь не понимает! Valeria пишет: думаю, и дальше переведут Ага! Прям кинулась переводить каждый раз, делать мне больше нечего, как переводами заниматься, я и по телефону сегодня переводила! Сами же пишите, что довольно близкие языки, почему тогда не писать по - русски??? Вон белорусский тоже славянский язык, ну давайте теперь начнем писать на всех языках, а потом сидеть и ковыряться с "переводчиком", а лучше, как предлагает Indiana, вообще не читать такие посты, какое ж это общение???

Марианна: Одри Божоле пишет: Ага! Прям кинулась переводить каждый раз, делать мне больше нечего, как переводами заниматься, я и по телефону сегодня переводила! Я переведу. Ты только не волнуйся!

Одри Божоле: Марианна ! А я зовсiм не турбуюсь, я теж почну писати на тiй мовi, яка мэнi зручна будэ! I тодi побачим, як за кожним разом, ти будеш перекладати з одноi мови на другу! От так!

Марианна: Одри Божоле, нема нiяких труднощiв. Маю цiнну пропозицiю - там, де буде про дiло, я перекладу, а там, де тобi забажається випустить пару, мова не має значення, ти можеш хоч крапку поставити, i вона червонiти за тебе буде!

Аннюта: Ніч - night день - day love - любов



полная версия страницы