Форум » Обо всем понемножку » Поговорим о русском языке. (продолжение) » Ответить

Поговорим о русском языке. (продолжение)

fanat: Предлагаю в этой теме повспоминать правила. А также поуказывать на наиболее распространенные ошибки Полезные ссылки: http://www.gramota.ru/ http://slovari.yandex.ru/dict/tihonov/article/44/633-070.htm http://www.spelling.spb.ru/rosenthal/alpha/index.htm http://ru.wikipedia.org/ http://www.krugosvet.ru/ http://www.ipmce.su/~lib/osn_prav.html#0007 http://www.bikr.ru/minform.jsp?ID_SECTION=00020007 http://www.idiomcenter.com/ http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/rozent1/02.php Первая часть http://frenchbulldog.borda.ru/?1-20-3260-00003277-000-0-0-1251835281

Ответов - 231, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

Stasha: Indiana пишет: Myfrench пишет: цитата: Я, вообще-то, с Украины (извините, но именно с Украины, а не из. Т.е. "на", а не "в"? Вообще, с Украиной все как-то непонятно... В основном, все "в", а Украина "на"...

Анна (G&S): Stasha, если вы не о политическом анекдоте (надеюсь, что все же нет), то конкретно в моем регионе принято говорить "на Украину", "из Украины" в плане перемещения в пространстве. Приехал-уехал. В страну, из страны. А если требуется обозначить землячество или происхождение - говорят "я из Украины". Я из России, например.

Stasha: Анна (G&S), я не об анекдоте , я вот о чем... В моем регионе тоже принято говорить "на Украину", хотя никто не говорит "на Якутию" или "на Эфиопию". Вот это мне и кажется странноватым.


Indiana: Stasha пишет: Вообще, с Украиной все как-то непонятно... В основном, все "в", а Украина "на"... Я не в качестве поспорить, но так, для того что бы обозначиться - чаще всего, вернее почти всегда, людей живущих в Украине, любящих свою страну - когда говорят "на" - коробит, бывает раздражает, бывает обижает. Но когда начинают доказывать, объяснять, что так правильно - злит, бесит и оскорбляет. ПС - газета " "Комсомольская Правда на Украине" - нормально звучит? (вопрос риторический)

Анна (G&S): Stasha , устоявшийся речевой оборот. :) Самой интересно, попробую найти корни.

Indiana: Анна (G&S) не ищи, их как грязи http://gn.org.ua/in_ua#summary

Анна (G&S): Indiana , я филологов знакомых потрясу. Попробую взбудоражить "мастодонтов". :)

Myfrench: Анна, совершенно права, мы не о политике и не об этимологии... Так было, так говорили... Устойчивые словосочетания. Может быть и неправильно, но ухо привыкло и совершенно его это не резало... Мало того что не резало, но и в голову не приходило.

Indiana: Анна (G&S) пишет: Попробую взбудоражить "мастодонтов". :)Тут ведь какое дело? Все зависит от политичесских взглядов, пристрастий и еще кучи всего. По первой ссылке очень внятные объяснения и рассуждения, попытка найти ответ и разобраться, как же правильно-то! А вот Грамота ру Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины. В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты в Украину (в Украине) и соответственно из Украины. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина с предлогом в получала, по мнению Правительства Украины, лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из. Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов. И я выделила, что меня выводит из себя. Т.е. лингвистические нормы, это замечательно конечно, но вот у нас "историческая традиция"! Блин, обещала не заводится! 100 раз на эту тему ссорилась и ругалась и в интете и в реале, но опять влезла, видить "горячая кавказкая украинская кровь"

Myfrench: Кстати, как задумаешься... Вот почему с Украины? Скорее всего калька с украинского предлога "з", то есть "из" в русском...

Myfrench: Indiana, как говаривал профессор Преображенский - не читайте на ночь советских газет... Помните, что от этого бывает?...

Indiana: Myfrench пишет: Indiana, как говаривал профессор Преображенский - не читайте на ночь советских газет.. До обеда, газет не стоит читать по Булгакову , да и на ночь тоже. Возмущает не столько то, что говорят "на", а акцент, постоянное мусирование этой темы. Думаю белоруссы раздражаются когда говорят "Белоруссия", а не "Беларусь" или "Республика Беларусь", казахи когда говорят "Алма-Ата", а не "Алматы" - да, так привычней, но не правильно.

Myfrench: А по мне, хоть горшком назови... Вот, Вы Индиана, вообще из Гондураса... Черт его знает, как они, жители этого самого Гондураса, свою страну называют... Вдруг, у них ударение не на ту букву падает... Во! Как-то отправляли группу вальцовщиков с завода "Серп и молот" в ЧереповЕц изучать управление нОжнецами. А вернулись они из ЧерепОвца, научившись управлять ножнецАми...

frezia: Myfrench пишет: А по мне, хоть горшком назови..

бульф: Myfrench пишет: Черт его знает, как они, жители этого самого Гондураса, свою страну называют... Вдруг, у них ударение не на ту букву падает... Вот об этом, как раз, мы и спросим у коренной жительницы Гондураса - Индианы. Она-то должна знать?! Сразу анекдот по случаю вспомнился почему-то... Но рассказывать не буду - побаиваюсь! Myfrench пишет: Как-то отправляли группу вальцовщиков с завода "Серп и молот" в ЧереповЕц изучать управление нОжнецами. А вернулись они из ЧерепОвца, научившись управлять ножнецАми... Как интересно! А что это за инструмент такой? Для вальцовки? На простые "ножницы" похоже... Кстати... Слова "ножницы", "консервы", "клЕщи" согласно новым правилам, надеюсь, по-прежнему, употребляются ТОЛЬКО во множественном числе? Знатоки новых правил - подскажите!

Arriva: а Россию по английски называют Раша, а по немецки Русланд - нам что? тоже оидеться и требовать, чтобы называли Россия, а еще лучше РАссЕя? требовать, чтобы изменили и произношение вкупе к написанию? по-моему, раз все теперь независимые государства и обзавелись собственным государственным языком, отличным от русского, вот и болейте за чистоту родного языка, и на этом суверенном языке Вы праве требовать, чтобы и русские и немцы и англичане говорили и писали соответственно установленным Вами правилам, а русский язык оставьте русскоязычным государствам.

Sheral: Конечно, ни изменять\добавлять, ни русифицировать свой ник не буду, пошутил, а то с рабочего компа и заходить на Форум придется через Транслит. Сколько нужно ников одному, далеко не самому активному участнику? И так есть Sherry&Sheral. А еще придется втискивать все три морды в формат аватарки, разве что сфотошопить... вот, опять англицизм - неологизм! А что касается совсем не чужого мне, как и многим форумчанам,украинского... Корней Иванович Чуковский " Мойдодыр " в переводе... Простирадло - утікало І білизна - хай їй грець І матрасик, мов карасик Від мене забрався геть. Я за мапу - мапа в шафу, Я за пензлик - той нишком І сховався під ліжком. Я хочу поїсти сало, Відрізаю шмат чималий, Але кляті ті шмати Від мене - під три чорти. Що за жарти недолугі, І чому всі речі вщерть Заюрмились, схаменулись І сягнули шкереберть? Чобітки за рушниками, Рушники за мотузками, Мотузки за чобітками, Все батьківське надбання Шаленіє, скаженіє І тікає навмання? Раптом просто із горища Клишоногий, наче рак Шкутильгає водомийщик І до мене мовить так: Ти гидкеє, ти бруднеє. Неохайне поросятко Ти брудніш за сміттєзбірник У люстерко подивись! У тебе вапно на оці У тебе гівно на боці, У тебе такі капиці, Що іздерлись ногавиці! Навіть, навіть ногавиці Від тебе забрались геть! Дуже рано на світанку Миють личко каченята Й пташенята І шпачки, і пацючки. Ти єдиний не помився І бруднечею лишився То ж забрались від бруднечі І панчохи, й чобітки. Я - шановний водомийник, Славнозвісний шкіромий, Водомийників керівник І мочалок ланковий! Ледве гепну я ногою, І покличу козаків, Водомийники юрбою Всі візьмуть напоготів. Закатують, відшматують Неохайних дітлахів. І прочуханку жорстоку Запровадять над тобою У Матвіївську затоку Вмить занурять з головою! Замантулив в мідний таз, Заволав "Кара - барас!" Тої ж миті мило, мило Зась! - в волосся - мити зілля Гілля, рілля і бадилля Підбадьорює: "Мию, мию сажотруса Пильно, щільно, Часто, густо! Буде, буде сажотрус Чистий, мов різдвяний гусь" Тут мочало причвалало І мерщій малечу мить Ось вовтузить мов шибало І волає, і ганьбить. Від збентежених мочалок Я мерщій, немов від палок А вони чимдуж загалом Нижнім Валом, Верхнім Валом. Я до Бабиного Яру Навпростець я повз кошару, А вони - через мури, Як підступнії щури. Тут назустріч мій коханий Мій улюблений кацап, Він з Альошею і Ванєй Прямував, неначе цап І мочалку, наче галку Він щелепами цап-цап! А за тим ногами він затупцював І руками він мене відлупцював "Уходи-ка ты домой!" він мовляв "Да лицо свое умой!" він мовляв "А не то как налечу!" він мовляв "Растопчу и проглочу" він мовляв Я по вулицях борснувся підтупцем Втік до водомийника кінець кінцем Милом мивсь, циберком грюкав, Як ударник п'ятиріччя. І багнюку, і гівнюку Відокремив від обличчя. Тої ж миті капелюх Сів на мене проміж вух А за ним цукерок купа: "З'їж мене, малеча любо!" А за ними сала шмат: "Поласуй мене, мій брат!" Ось і зошит повернувся, Ось і коник без візка, І абетка з Інглиш мовой Станцювали гопака. Шанобливий водомийник, Славнозвісний шкіромий, Водомийників керівник І мочалок ланковий Закружляв мене у танку І, кохаючись, мовляв: "Ти тепер мені приязний, Ти тепер мені люб'язний То ж нарешті ти, бруднеча, Шкіромия вшанував!" Треба, треба, треба митись Вдень і ввечері - то ж ба! Неохайним сажотрусам Ой ганьба, ганьба, ганьба! Хай живе рушниченько пухкенький І мило духмяне, мов ненька, І кістковий гребінь, І голярський камінь! То ж мийся, підмийся, голись! Пірнай, виринай, не барись! У лазні, ставку, на болоті, В Гнилим Тикичу, що в Кам. Броді В Криму і в Карпатах Усюди й завжди Вкраїні хвала - і вод P.S. Почему - то не получилось сделать свернутый текст.

vivi vein: Простирадло - утікало І білизна - хай їй грець І матрасик, мов карасик Від мене забрався геть. Я за мапу - мапа в шафу, Я за пензлик - той нишком І сховався під ліжком. Я хочу поїсти сало, Відрізаю шмат чималий, Але кляті ті шмати Від мене - під три чорти. Що за жарти недолугі, І чому всі речі вщерть Заюрмились, схаменулись І сягнули шкереберть? Чобітки за рушниками, Рушники за мотузками, Мотузки за чобітками, Все батьківське надбання Шаленіє, скаженіє І тікає навмання? Раптом просто із горища Клишоногий, наче рак Шкутильгає водомийщик І до мене мовить так: Ти гидкеє, ти бруднеє. Неохайне поросятко Ти брудніш за сміттєзбірник У люстерко подивись! У тебе вапно на оці У тебе гівно на боці, У тебе такі капиці, Що іздерлись ногавиці! Навіть, навіть ногавиці Від тебе забрались геть! Дуже рано на світанку Миють личко каченята Й пташенята І шпачки, і пацючки. Ти єдиний не помився І бруднечею лишився То ж забрались від бруднечі І панчохи, й чобітки. Я - шановний водомийник, Славнозвісний шкіромий, Водомийників керівник І мочалок ланковий! Ледве гепну я ногою, І покличу козаків, Водомийники юрбою Всі візьмуть напоготів. Закатують, відшматують Неохайних дітлахів. І прочуханку жорстоку Запровадять над тобою У Матвіївську затоку Вмить занурять з головою! Замантулив в мідний таз, Заволав "Кара - барас!" Тої ж миті мило, мило Зась! - в волосся - мити зілля Гілля, рілля і бадилля Підбадьорює: "Мию, мию сажотруса Пильно, щільно, Часто, густо! Буде, буде сажотрус Чистий, мов різдвяний гусь" Тут мочало причвалало І мерщій малечу мить Ось вовтузить мов шибало І волає, і ганьбить. Від збентежених мочалок Я мерщій, немов від палок А вони чимдуж загалом Нижнім Валом, Верхнім Валом. Я до Бабиного Яру Навпростець я повз кошару, А вони - через мури, Як підступнії щури. Тут назустріч мій коханий Мій улюблений кацап, Він з Альошею і Ванєй Прямував, неначе цап І мочалку, наче галку Він щелепами цап-цап! А за тим ногами він затупцював І руками він мене відлупцював "Уходи-ка ты домой!" він мовляв "Да лицо свое умой!" він мовляв "А не то как налечу!" він мовляв "Растопчу и проглочу" він мовляв Я по вулицях борснувся підтупцем Втік до водомийника кінець кінцем Милом мивсь, циберком грюкав, Як ударник п'ятиріччя. І багнюку, і гівнюку Відокремив від обличчя. Тої ж миті капелюх Сів на мене проміж вух А за ним цукерок купа: "З'їж мене, малеча любо!" А за ними сала шмат: "Поласуй мене, мій брат!" Ось і зошит повернувся, Ось і коник без візка, І абетка з Інглиш мовой Станцювали гопака. Шанобливий водомийник, Славнозвісний шкіромий, Водомийників керівник І мочалок ланковий Закружляв мене у танку І, кохаючись, мовляв: "Ти тепер мені приязний, Ти тепер мені люб'язний То ж нарешті ти, бруднеча, Шкіромия вшанував!" Треба, треба, треба митись Вдень і ввечері - то ж ба! Неохайним сажотрусам Ой ганьба, ганьба, ганьба! Хай живе рушниченько пухкенький І мило духмяне, мов ненька, І кістковий гребінь, І голярський камінь! То ж мийся, підмийся, голись! Пірнай, виринай, не барись! У лазні, ставку, на болоті, В Гнилим Тикичу, що в Кам. Броді В Криму і в Карпатах Усюди й завжди Вкраїні хвала - і вод

бульф: Sheral пишет: В Криму і в Карпатах Усюди й завжди Вкраїні хвала - і воді А мне больше в оригинале нравится ( именно концовка!) Слова-то какие ... патриархальные, исконно русские.. : В ушате, в корыте, в лохани, В реке, в ручейке, в океане, И в ванне и в бане, Всегда и везде - Вечная слава - воде! ( Вроде ничего не исказила - я по памяти...) Обожаю Корнея Ивановича Чуковского! И даже со страниц этой темы уже не в первый раз пропагандирую его замечательную книжку, посвященную "великому и могучему" - "Живой как жизнь". В ней и всё то, что мы уже обсудили и многое другое... Но всё - о русском языке!

Sheral: Ура! Получилось сделать скрытый текст. Спасибо, vivi vein, надоумил!



полная версия страницы