Форум » Обо всем понемножку » Поговорим о русском языке. (продолжение) » Ответить

Поговорим о русском языке. (продолжение)

fanat: Предлагаю в этой теме повспоминать правила. А также поуказывать на наиболее распространенные ошибки Полезные ссылки: http://www.gramota.ru/ http://slovari.yandex.ru/dict/tihonov/article/44/633-070.htm http://www.spelling.spb.ru/rosenthal/alpha/index.htm http://ru.wikipedia.org/ http://www.krugosvet.ru/ http://www.ipmce.su/~lib/osn_prav.html#0007 http://www.bikr.ru/minform.jsp?ID_SECTION=00020007 http://www.idiomcenter.com/ http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/rozent1/02.php Первая часть http://frenchbulldog.borda.ru/?1-20-3260-00003277-000-0-0-1251835281

Ответов - 231, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

L-Buk: Извиняюсь за отклонение от темы, я только процитировала своего сына, в контексте данной темы. Ничего другого не хотела.

Key: Вот такое вот нашла высказывание.. Очень доходчиво написано, по-моему... Не годится упрощать язык в угоду инет-культуре... Hу, во–первых, для начала, выкинем всякие дурацкие приколы с двойными буквами — ибо они задалбывают. Естествено, это и так давно является стандартом в рускоязычной части интернета, этого просто никто не заметит. Дале, выкенем извращенея с буквами "и" и "е" — будим писать "и" там, где нам слышется "и" и "е" там, где слышется "е". Сответствино поступем с "а" и "о". Следующий етап — чтобы облегчить жизнь програмистам, откажемся от буквы "э" и заменим ее на "е". Совершено недопустимо будит использованее нечетабельных буквосочетаней в словах "ругаца", "швыряца", "кувыркаца" и т.п. Что касаица мяхкова знака, то типер он савершено не будит нужин. То же самое касаица твордава знака. Последня, детал: пунтуация (ну, всяки там ".", "," и т.п.) будит савершена свабодна. Hа ета итак, давно некто ни смотрет. В резултати мы, палучем впалне четабелны новый, язык пренятый де–юра каторим итак, ползаюца балшенством интернечекав. Написал reinterpreter

Джерика: В иврите всё просто - нет больших, заглавных букв ни с начала предложения,ни у имен. Пишут справа налево.Гласных в иврите нет (а,о, у,е...) , звуки есть, а букв — нет, иногда,( например, в учебниках иврита) могут ставит значки (огласовки для обозначения гласного звука), некоторые согласные выполняют функцию гласных. . Предлоги -к-, -в-,.., союз -и- пишутся слитно с существительным. Русский акцент режет слух, для того чтобы правильней и красивее говорить на иврите и более близко подражать разговорному ивриту, нужно картавить букву "р",мягко шипилявить букву "ш", букву "х", наоборот, будто отхаркивая и т.д. Я не по теме привела пример, знаю, но это так для сравнения с русским языком.


fanat: Key , прикольная цитатка! Наглядно демонстрирующая деградацию...

Урфин джюс: Key Кошмар, я даже не сразу врубилась.

Myfrench: Урфин джюс, а мне понравилось! Все-таки ко всему лучше относиться с легкой иронией. Правда? Скажу больше, сам с удовольствием коверкаю слова или новые придумываю, какие-то совершенно несуразные. Чаще всего в аське, я не любитель передавать эмоции смайликами, и тут игра со словами очень помогает. Простите за жаргон, но я от этого просто тащусь! Вопрос только в том, когда и где это уместно... Вот у моей жены литература на немецком. Как-то открываю книжку, читаю. Ну, думаю, автор издевается, надо же еще уметь писать так безграмотно! А оказалось - это один из диалектов. Другое дело, есть понятие "хохдойч", то есть "высокий немецкий", и на нем говорит официальное телевидение, радио, пресса...

L-Buk: Поскольку, по работе имею дело со студентами, то невольно набираюсь у них разных словечек, особенно связанных с компьютерами, и иногда в разговоре со своими детьми и ими "щеголяю". Мои взрослые дети меня за это очень осуждают, хотя сын сам программист, он никогда не использует в своем лексиконе слов типа: "мама", "клава", "дрова" и т.п. и т.д, не говоря уж вообще о каком-либо жаргоне. Но подозреваю, что в критических ситуациях он все таки использует крепкие русские (или не очень русские) слова.

Урфин джюс: Myfrench Я девушка преклонного возраста и поэтому ретроград. Мне читать такую орфографию тяжело. Одно дело местечковый сленг, он наверное есть в каждом городе, и в Питере тоже. Я не говорю про слова, которые у всех на слуху, но иногда придумывают другое значение слова. Приведу пример, правда он будет неприличный. Не так давно, наверное несколько лет назад, в Питере в тесных компаниях стали говорить не ушел или вышел, а сдриснул. Тут я уже услышала такое употребление слова в каком-то шоу. И еще, наверное очень показательная для Питера история. Зашла я как-то в один магазин, стала расспрашивать о товаре, получила довольно профессиональный ответ. Потом мне был задан вопрос, откуда я приехала и почему у меня такой интересный акцент. Причем задан вопрос на таком диалекте, когда половина звуков проглатывается, т.е. я не знаю, откуда в Питер приехала сама продавец.Я даже не знала, смеяться мне или плакать. Родившись в Ленинграде, всегда отличалась очень правильной, литературной речью с хорошей дикцией, а как оказалось, теперь для многих, это непонятный акцент.

frezia: Урфин джюс пишет: Родившись в Ленинграде, всегда отличалась очень правильной, литературной речью с хорошей дикцией, а как оказалось, теперь для многих, это непонятный акцент. Скоро про нас будут говорить"" Понаехали тут!""

kat@dog: L-Buk пишет: достаточно в приказном порядке сказать и все... Я вообще так поняла, что в основном речь идет о том, что допустимо (и теперь закреплено на бумаге) достаточно вольное обращение с русским языком. Просто сделано послабление для необразованных чиновников. Просто про них теперь реже будут говорить, что они изъясняются неграмотно. А те люди, которые в нормальных отношениях с языком, я думаю, будут говорить как и прежде. Нормой будет считаться и один вариант и другой. ПЕЧАЛЬНО.....

Indiana: О, вспомнила что меня расстраивает! Когда дикторы телевидения говорят "укрАинский", с ударением на "а"! Повбывав бы!

fanat: А нас обзывают "казАки" порубать их нафик...

Alika: а я на днях узнала, что припмерно до 1950г слова шоссе и метро были исключительно мужского рода.. а потом по распоряжению Сталина были переведены в средний... то есть то же самое и происходит сейчас с несчастным кофе, и наверное, тем людям тоже было дико говорить по новому - длинное шоссе.. хотя если честно, я не представляю, где тут гармония - длинный шоссе или московский метро

Indiana: fanat пишет: порубать их нафик... Согласна! Американскими сапогами людей называть?! В капусту порубать!

нюрка: fanat пишет: А нас обзывают "казАки" А в чём не правильность? Почему обзывают? С 1806 года штабом Донского казачества является город Новочеркасск. Согласно последней переписи населения, только на территории Российской Федерации живут более 140 тысяч человек, записавших свою национальность как «казак». Большинство из них — более 108 тысяч человек — в Ростовской и Волгоградской областях (Дон). Я родилась в Новочеркасске, и в роддоме ко мне прилагалась такая медалька, где было написано "Донская казачка ....."

Анна (G&S): Есть еще выражение "казАчество", или, например, "казАческая"община (у нас с СПб есть такая, например). Мне кажется, что в этом случае работает пример с местными диалектами и устоявшимися вариантами произношения. В принципе, в большинстве случаев правильно в склоняемых (правильно склоняемых!!!) существительных и прилагательных ставить ударение там, где оно стоит в именительном падеже. За исключением исключений :) А в песне "по Берлину едут наши казакИ". И американские сапоги у нас зовутся точно так же, как в песТне. :) Хотя на самом деле они вовсе даже ковбойские и иностранные :) Кстати, вот такой пример: часто в Москве говорят: "обратился (приехал) к нам НА фирму", а в СПб это режет слух. У нас говорят - "обратился к нам В фирму".

нюрка: Анна (G&S) согласна, я про ударение сразу не подумала, сразу в бой ед. ч. - казАк, множественное казакИ. fanat пишет: А нас обзывают "казАки" это невежи, плохо знающие русский язык Нехай одевают свои казАки и валють подобру-поздорову, пока шашкой не зацепили

Arriva: мне режет слух выражение "звоните НА СМС" или отправляйте "НА СМС" - в основном такое на московских каналах телевидения или московских радиостанциях

Arriva: СЛУЖБА РУССКОГО ЯЗЫКА (с 12.00 до 16.00, бесплатно) Телефон: +7(812) 328-16-12 Санкт-Петербург, Тучков пер., д. 9, Институт лингвистических исследований РАН

fanat: В словарях ударение казАки допускается, но не по-нашенски это... "Ансамбль песни и пляски донских казакОв" Я думаю, "казАки" повелось из дореволюционных и революционных времен в Питере и в Москве, где казаки выполняли полицейские функции.



полная версия страницы