Форум » Обо всем понемножку » Поговорим о русском языке. (продолжение) » Ответить

Поговорим о русском языке. (продолжение)

fanat: Предлагаю в этой теме повспоминать правила. А также поуказывать на наиболее распространенные ошибки Полезные ссылки: http://www.gramota.ru/ http://slovari.yandex.ru/dict/tihonov/article/44/633-070.htm http://www.spelling.spb.ru/rosenthal/alpha/index.htm http://ru.wikipedia.org/ http://www.krugosvet.ru/ http://www.ipmce.su/~lib/osn_prav.html#0007 http://www.bikr.ru/minform.jsp?ID_SECTION=00020007 http://www.idiomcenter.com/ http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/rozent1/02.php Первая часть http://frenchbulldog.borda.ru/?1-20-3260-00003277-000-0-0-1251835281

Ответов - 231, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All

Buk-L: fanat пишет: А мне интересны молодежные новшества. Мне тоже нравятся некоторые современные слова и обороты, я некоторые даже взяла на вооружение, например - "вынос мозга", или такое выражение - "ни о чем" - в контексте, что ерунда, незначительное что-то... ,"не догоняю"

Alika: Меня несколько встряхивает появившийся оборот речи - ЗА ЧТО. к примеру - вместо "О чем ты мне говоришь?" или "Про что ты мне говоришь?" используется "За что ты мне говоришь?". Я когда услышала это впервые, я даже не поняла, о чем меня человек спрашивает, что он имеет ввиду. переспросив и услышав тот же самый вопрос, в недоумение ушла я. и ладно бы это было только в простой разговорной речи, но ведь сочетание просочилось и в СМИ...

Джана: А я недавно в супермаркете не сдержалась, когда кассирша сказала мне:-"Ложте сюды"...Как услышу налОжить, ложу - убить хочется...И еще:-"Вы откуда?" "-Мы С Москвы", хочется спросить:-" Вы верхом на Москве сидите?" А самое главное, что безграмотность захлестнула похоже все и вся, уже по телевизору все тоже самое...Скоро глагол появится "фотать" от "фотографировать". Вот я думаю, это от того, что выговаривать лень? Так скоро знаками общаться будем, короче и проще... Извините, наболело...


Alika: "Фотать" в обиходе уже давно ))) из детства помню точно ))

Джана: Alika Давно, точно так же как и "прикольно", только пользовались этим сленгом сначала люди определенных "профессий", а теперь вся страна "базарит", извините...А уж на каком сленге говорят детишки! Да, и мы говорили, только вот при взрослых на русском, великом и могучем общались...А сейчас "прикольненько" можно и от диктора ТВ услышать...

анимамеа: Джана пишет: Да, и мы говорили, только вот при взрослых на русском, великом и могучем общались...А сейчас "прикольненько" можно и от диктора ТВ услышать... чехову в свое время очень не нравилось слово "открытка". но великий и могучий как то не прислушался к этому вполне авторитетному мнению. и сейчас "открытое письмо" - вовсе не кусок плотной бумаги с изображением или без, предназначенный для пересылки по почте, а совсем наоборот - выраженное публично, как правило в средствах массовой информации, общественное мнение. "открытка" же прижилась и стала вполне литературным словом. правда может вообще исчезнуть из употребления в ближайшем будущем - не пользуется больше спросом. все больше смски да ммски. а открытка перед смертью завещала им окончание, которого первоначально не было. оно прилепилось в память о функции открытки как носителя сообщения личного характера. так что язык, пока он живой, живет по собственным законам и контролю со стороны особо не поддается.

Галя (Дези): Alika пишет: Меня несколько встряхивает появившийся оборот речи - ЗА ЧТО Alika Это не сейчас появилось. Пришло из Украины, так говорят и южных регионах России. Из той же серии "Я за тобой соскучилась". А уж "Займи мне", по-моему, чуть ли не все сейчас говорят

livenonstop: Галя (Дези) пишет: "Займи мне", по-моему, чуть ли не все сейчас говорят вот это тоже подбешивает. я хоть и из поколения молодежи. но издевательство над русским языком бесит страшно

Бульф: А я заметила, что практически все поголовно, из тех, конечно, кто употребляет этот речевой оборот, говорят "не обращаю вниманиЕ", тогда как нужно говорить "не обращаю вниманиЯ", то есть в родительном падеже. Ссылку искать лень, у Розенталя хорошо и подробно написано. Обратите внимание!

tora braam: Галя (Дези) пишет: Пришло из Украины, так говорят и южных регионах России. Как раз хотела написать об этом. Бабушка живет рядом с Одессой, именно так и говорит всегда. Про разные выражения добавлю еще одно, от которого меня трясет всегда, как слышу в речи. А последнее время слышу часто. Тоси-боси. Ужас просто, откуда только появилось.

Ольга(Мишель): А меня коробит от выражения "по жизни". Слышать прям не могу Я по жизни это, я по жизни то.... Причем, его не употребляет только ленивый, по телевизору чуть ли не через раз произносят.

livenonstop: Бульф пишет: Ссылку искать лень, у Розенталя хорошо и подробно написано. Обратите внимание! ну, здесь можно и без ссылки. не обращать ЧЕГО? вниманиЯ. tora braam пишет: Тоси-боси. Это что такое????

Ленка (Ахиллес): tora braam пишет: Тоси-боси ни разу не слышала это в каких случаях употребляют? к сожалению, у нас (в Украине) у половины населения с языками все печально. При чем и с украинским и с русским. Мне, как человеку 15 лет изучавшему украинский язык, просто физически больно слышать как его коверкают. При чем даже дикторы на ТВ. Мааааалюсенький примерчик: есть в русском языке выражение "на протяжении...". В 9 случаях из 10 его на украинский язык наши "грамотеи" переводят как "на протязі", даже не догадываясь, что на самом деле слово сочетание "на протязі" означает "на сквозняке" и правильно русское "на протяжении" переводится на украинский как "протягом". Вот и слышишь постоянно на ТВ: "на протязі останніх 10 років.." ("на сквозняке последних 10 лет...") и т.д. Тьфу. Ой, а еще очень "люблю", когда на русском вместо "печь пироги" говорят "пекти пироги". Но это, я думаю, только в Украине.

Бульф: livenonstop пишет: ну, здесь можно и без ссылки. не обращать ЧЕГО? вниманиЯ. Вот не скажИте! Я заметила, что так говорят, вернее, пишут довольно грамотные люди, к орфографии которых у меня до этого случая не было претензий. Мне это удивительно! Ну и из недавнего... Уважаемые форумчане, товарищи дорогие! СтерИлизация пишется через "и"! Легко проверить словом "стерИльный", оно, как раз, под нужным ударением! P.S.Слово "прикольно" с большим напрягом и натягом употребляю где-то с год, не больше... Но мне все время кажется, что в моих устах оно звучит чужеродно, неестественно... Оль, а "по жизни", каюсь, говорю... Больше не буду, чесслово!

livenonstop: Бульф пишет: Мне это удивительно! думаю, просто, даже грамотный человек, когда пишет, особенно если быстро, не всегда задумывается, правильно или нет. а пишет скорее по инерции. Это tit из-за ритма жизни. Нет времени, чтобы остановиться и перечитать то, что написано.

Бульф: Галя (Дези) пишет: А уж "Займи мне", по-моему, чуть ли не все сейчас говорят Это точно... Мне кажется, молодёжь даже и не слыхала таких выражений, как "брать взаймы" или "давать взаймы".

Бульф: livenonstop пишет: даже грамотный человек, когда пишет, особенно если быстро, не всегда задумывается, правильно или нет. а пишет скорее по инерции. Мне кажется, что грамотный человек и не задумываясь, по инерции, всё равно пишет грамотно. Именно потому, что он грамотный. Хотя, конечно, нет грамотности абсолютной. Всё относительно и грамотность тоже.

Ольга(Мишель): Бульф Слово "прикольно" тоже не люблю, а особенно мну почему-то раздражает слово "супер". Насчет "обращать внимание" - не всегда же пишется вниманиЯ. Например, - обратите вниманиЕ - не обращайте вниманиЯ. К стыду своему, правил не помню совершенно, и падежи для меня - страшная история (путаю их названия) А вот с окончаниями глаголов полная бЯда. Самый распространенный ляп - надо надеется - она или он надеяться. Это, канешна, сильно..... О, тока что на другом форуме вычитала - позволю себе с вами не согласиТСЯ.

Джана: Ольга(Мишель) пишет: А меня коробит от выражения "по жизни". А еще от "чисто конкретный", "чисто погулять", "чисто..."

Ольга(Мишель): Джана Ну, типа, да



полная версия страницы